夕阳楼译文及注释 翻译

您现在的位置:文学常识题库 > 现代诗歌 38浏览

夕阳楼译文及注释
翻译

译文花明柳暗,忧愁绕着天时转。 登上了高高城楼,又上高楼。

要想问孤飞的鸿雁,你将飞向何方?岂不知自己的身世,同样悠悠茫茫!注释夕阳楼:旧郑州之名胜,始建于北魏,为中国唐宋八大名楼之一,曾与黄鹤楼、鹳雀楼、岳阳楼等齐名。 荥阳:在河南省郑州市荥阳一带。

是:指夕阳楼。 所知:所熟悉的人。

萧侍郎:即萧澣。

《旧唐书·文宗纪》:“大和七年(833)三月,以给事中萧澣为郑州刺史,入为刑部侍郎。 九年六月,贬遂州司马。 ”《地理志》:“遂州遂宁郡,属剑南东道。 ”萧澣贬遂州司马,不久病逝,李商隐作有《哭遂州萧侍郎二十四韵》。 花明:九月繁花凋谢,菊花开放,特别鲜明。 柳暗:秋天柳色深绿,显得晦暗。 绕天愁:忧愁随着天时循环运转而来,秋天有秋愁。

重城:即“层楼”,指高高的城楼。 楼:指夕阳楼。